Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Περσική γλώσσα - "Ya olduÄŸun gibi görün, ya da göründüğün gibi ol"

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΙαπωνέζικαΠερσική γλώσσα

Κατηγορία Έκφραση - Πολιτισμός

τίτλος
"Ya olduğun gibi görün, ya da göründüğün gibi ol"
Κείμενο
Υποβλήθηκε από majelis
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

"Ya olduğun gibi görün, ya da göründüğün gibi ol"
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Mevlana'nın bu ünlü sözünü tam manasıyla çevirilmesini rica ediyorum.

τίτλος
ترجمه ترکی استانبولی به فارسی یک سخن معروف از حضرت مولانا
Μετάφραση
Περσική γλώσσα

Μεταφράστηκε από nimaaaa10
Γλώσσα προορισμού: Περσική γλώσσα

یا آنگونه که به نظر می‌رسی، رفتار کن، یا خود را آنگونه که رفتار می‌کنی، نشان بده.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
before edit

ترجمه مستقیم لغت به لغت:

-یاآنگونههه که هستی (باطن) رفتار کن یاخود را نشان بده(ظاهر) {رفتار ظاهری تو برگرفته از رفتار باطنی تو باشدد}

-یا آنگونه باش(باطن)که(ظاهرت)آنگونه خودرانشان میدهد یا رفتار میکنی.

-مفهوم سخن مولانا:
هرگز ظاهر و باطن انسانها نباید متغایر هم باشد.و باید مثل هم بوده و از هم تبعیت کنند
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ghasemkiani - 25 Σεπτέμβριος 2010 00:06