Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Persishtja - "Ya olduÄŸun gibi görün, ya da göründüğün gibi ol"

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtJaponishtPersishtja

Kategori Shprehje - Kulturë

Titull
"Ya olduğun gibi görün, ya da göründüğün gibi ol"
Tekst
Prezantuar nga majelis
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

"Ya olduğun gibi görün, ya da göründüğün gibi ol"
Vërejtje rreth përkthimit
Mevlana'nın bu ünlü sözünü tam manasıyla çevirilmesini rica ediyorum.

Titull
ترجمه ترکی استانبولی به فارسی یک سخن معروف از حضرت مولانا
Përkthime
Persishtja

Perkthyer nga nimaaaa10
Përkthe në: Persishtja

یا آنگونه که به نظر می‌رسی، رفتار کن، یا خود را آنگونه که رفتار می‌کنی، نشان بده.
Vërejtje rreth përkthimit
before edit

ترجمه مستقیم لغت به لغت:

-یاآنگونههه که هستی (باطن) رفتار کن یاخود را نشان بده(ظاهر) {رفتار ظاهری تو برگرفته از رفتار باطنی تو باشدد}

-یا آنگونه باش(باطن)که(ظاهرت)آنگونه خودرانشان میدهد یا رفتار میکنی.

-مفهوم سخن مولانا:
هرگز ظاهر و باطن انسانها نباید متغایر هم باشد.و باید مثل هم بوده و از هم تبعیت کنند
U vleresua ose u publikua se fundi nga ghasemkiani - 25 Shtator 2010 00:06