Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Język perski - "Ya olduÄŸun gibi görün, ya da göründüğün gibi ol"

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiJapońskiJęzyk perski

Kategoria Wyrażenie - Kultura

Tytuł
"Ya olduğun gibi görün, ya da göründüğün gibi ol"
Tekst
Wprowadzone przez majelis
Język źródłowy: Turecki

"Ya olduğun gibi görün, ya da göründüğün gibi ol"
Uwagi na temat tłumaczenia
Mevlana'nın bu ünlü sözünü tam manasıyla çevirilmesini rica ediyorum.

Tytuł
ترجمه ترکی استانبولی به فارسی یک سخن معروف از حضرت مولانا
Tłumaczenie
Język perski

Tłumaczone przez nimaaaa10
Język docelowy: Język perski

یا آنگونه که به نظر می‌رسی، رفتار کن، یا خود را آنگونه که رفتار می‌کنی، نشان بده.
Uwagi na temat tłumaczenia
before edit

ترجمه مستقیم لغت به لغت:

-یاآنگونههه که هستی (باطن) رفتار کن یاخود را نشان بده(ظاهر) {رفتار ظاهری تو برگرفته از رفتار باطنی تو باشدد}

-یا آنگونه باش(باطن)که(ظاهرت)آنگونه خودرانشان میدهد یا رفتار میکنی.

-مفهوم سخن مولانا:
هرگز ظاهر و باطن انسانها نباید متغایر هم باشد.و باید مثل هم بوده و از هم تبعیت کنند
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ghasemkiani - 25 Wrzesień 2010 00:06