Oversettelse - Engelsk-Latin - make it all worthwhileNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Setning - Dagligliv | | Tekst Skrevet av tuch | Kildespråk: Engelsk
make it all worthwhile | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | genel anlamda yapılan veya yapılacak her hareketi herseyi yapmaya değer kılmak |
|
| | OversettelseLatin Oversatt av Efylove | Språket det skal oversettes til: Latin
Id cunctum valens fac. |
|
Senest vurdert og redigert av Aneta B. - 3 September 2010 22:00
Siste Innlegg | | | | | 3 September 2010 09:54 | | | "poena dignum" - worth of punishment?
I believe that "worthwhile" in Latin is just "valens".
Do you agree, dear? | | | 3 September 2010 10:50 | | | Yeah, of course!
| | | 3 September 2010 21:42 | | tuchAntall Innlegg: 1 | thank you both so much for the translation |
|
|