Превод - Английски-Латински - make it all worthwhileТекущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория Изречение - Битие | | Текст Предоставено от tuch | Език, от който се превежда: Английски
make it all worthwhile | | genel anlamda yapılan veya yapılacak her hareketi herseyi yapmaya değer kılmak |
|
| | | Желан език: Латински
Id cunctum valens fac. |
|
За последен път се одобри от Aneta B. - 3 Септември 2010 22:00
Последно мнение | | | | | 3 Септември 2010 09:54 | | | "poena dignum" - worth of punishment?
I believe that "worthwhile" in Latin is just "valens".
Do you agree, dear? | | | 3 Септември 2010 10:50 | | | Yeah, of course!
| | | 3 Септември 2010 21:42 | | | thank you both so much for the translation |
|
|