Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Persisk - Don't regret what you have done.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligliv
Tittel
Don't regret what you have done.
Tekst
Skrevet av
Tingeling100
Kildespråk: Engelsk Oversatt av
gamine
Don't regret what you have done. Regret what you never did.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Or: 'Don't regret what you did. Regret what you never did'.
Tittel
Øسرت کار انجام شده نخور
Oversettelse
Persisk
Oversatt av
c30tehran
Språket det skal oversettes til: Persisk
از کاری که انجام داده‌ای، متأس٠نباش. متأس٠باش از کاری که هرگز نکرده‌ای
Senest vurdert og redigert av
ghasemkiani
- 30 November 2010 17:17
Siste Innlegg
Av
Innlegg
30 November 2010 14:26
ghasemkiani
Antall Innlegg: 175
سلام
معنای جمله مشخصاً این است:
از کاری که انجام داده‌ای، متأس٠نباش. متأس٠باش از کاری که هرگز نکرده‌ای.
لطÙاً ترجمه‌ی خود را Ø§ØµÙ„Ø§Ø Ú©Ù†ÛŒØ¯.