Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Persian kieli - Don't regret what you have done.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiHepreaEnglantiPersian kieli

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Don't regret what you have done.
Teksti
Lähettäjä Tingeling100
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä gamine

Don't regret what you have done. Regret what you never did.
Huomioita käännöksestä
Or: 'Don't regret what you did. Regret what you never did'.

Otsikko
حسرت کار انجام شده نخور
Käännös
Persian kieli

Kääntäjä c30tehran
Kohdekieli: Persian kieli

از کاری که انجام داده‌ای، متأسف نباش. متأسف باش از کاری که هرگز نکرده‌ای
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ghasemkiani - 30 Marraskuu 2010 17:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Marraskuu 2010 14:26

ghasemkiani
Viestien lukumäärä: 175
سلام
معنای جمله مشخصاً این است:
از کاری که انجام داده‌ای، متأسف نباش. متأسف باش از کاری که هرگز نکرده‌ای.
لطفاً ترجمه‌ی خود را اصلاح کنید.