Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Język perski - Don't regret what you have done.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Życie codzienne
Tytuł
Don't regret what you have done.
Tekst
Wprowadzone przez
Tingeling100
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez
gamine
Don't regret what you have done. Regret what you never did.
Uwagi na temat tłumaczenia
Or: 'Don't regret what you did. Regret what you never did'.
Tytuł
Øسرت کار انجام شده نخور
Tłumaczenie
Język perski
Tłumaczone przez
c30tehran
Język docelowy: Język perski
از کاری که انجام داده‌ای، متأس٠نباش. متأس٠باش از کاری که هرگز نکرده‌ای
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
ghasemkiani
- 30 Listopad 2010 17:17
Ostatni Post
Autor
Post
30 Listopad 2010 14:26
ghasemkiani
Liczba postów: 175
سلام
معنای جمله مشخصاً این است:
از کاری که انجام داده‌ای، متأس٠نباش. متأس٠باش از کاری که هرگز نکرده‌ای.
لطÙاً ترجمه‌ی خود را Ø§ØµÙ„Ø§Ø Ú©Ù†ÛŒØ¯.