Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Persa lingvo - Don't regret what you have done.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Taga vivo
Titolo
Don't regret what you have done.
Teksto
Submetigx per
Tingeling100
Font-lingvo: Angla Tradukita per
gamine
Don't regret what you have done. Regret what you never did.
Rimarkoj pri la traduko
Or: 'Don't regret what you did. Regret what you never did'.
Titolo
Øسرت کار انجام شده نخور
Traduko
Persa lingvo
Tradukita per
c30tehran
Cel-lingvo: Persa lingvo
از کاری که انجام داده‌ای، متأس٠نباش. متأس٠باش از کاری که هرگز نکرده‌ای
Laste validigita aŭ redaktita de
ghasemkiani
- 30 Novembro 2010 17:17
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
30 Novembro 2010 14:26
ghasemkiani
Nombro da afiŝoj: 175
سلام
معنای جمله مشخصاً این است:
از کاری که انجام داده‌ای، متأس٠نباش. متأس٠باش از کاری که هرگز نکرده‌ای.
لطÙاً ترجمه‌ی خود را Ø§ØµÙ„Ø§Ø Ú©Ù†ÛŒØ¯.