Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Polsk - Elle retracait...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskPolsk

Kategori Litteratur

Tittel
Elle retracait...
Tekst
Skrevet av jassmin
Kildespråk: Fransk

Elle retraçait son dévouement, dont elle avait donné des preuves éclatantes, longtemps avant que ses relations avec le prince eussent été sanctifiées par le mariage.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu załączonego fragmentu powieści

Tittel
Zastanawiała się nad swoim oddaniem...
Oversettelse
Polsk

Oversatt av Aneta B.
Språket det skal oversettes til: Polsk

Zastanawiała się nad swoim oddaniem, którego dała wystarczające dowody, na długo przed tym, zanim jej związek z księciem został uświęcony przez małżeństwo.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
oddaniem/poświęceniem

Tłumaczenie na podstawie mostu, nad którym pracowało sporo osób (patrz: posty pod francuskim źródłem), głownie na podstawie mostu wykonanego przez IanMegil2:

"She reflected on her devotion, of which she had given ample proof, well before her relationship with the prince had been sanctified by marriage".
Senest vurdert og redigert av Aneta B. - 2 Mars 2011 23:18