Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Польська - Elle retracait...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаПольська

Категорія Література

Заголовок
Elle retracait...
Текст
Публікацію зроблено jassmin
Мова оригіналу: Французька

Elle retraçait son dévouement, dont elle avait donné des preuves éclatantes, longtemps avant que ses relations avec le prince eussent été sanctifiées par le mariage.
Пояснення стосовно перекладу
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu załączonego fragmentu powieści

Заголовок
Zastanawiała się nad swoim oddaniem...
Переклад
Польська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Польська

Zastanawiała się nad swoim oddaniem, którego dała wystarczające dowody, na długo przed tym, zanim jej związek z księciem został uświęcony przez małżeństwo.
Пояснення стосовно перекладу
oddaniem/poświęceniem

Tłumaczenie na podstawie mostu, nad którym pracowało sporo osób (patrz: posty pod francuskim źródłem), głownie na podstawie mostu wykonanego przez IanMegil2:

"She reflected on her devotion, of which she had given ample proof, well before her relationship with the prince had been sanctified by marriage".
Затверджено Aneta B. - 2 Березня 2011 23:18