Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Lehçe - Elle retracait...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaLehçe

Kategori Yazın

Başlık
Elle retracait...
Metin
Öneri jassmin
Kaynak dil: Fransızca

Elle retraçait son dévouement, dont elle avait donné des preuves éclatantes, longtemps avant que ses relations avec le prince eussent été sanctifiées par le mariage.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu załączonego fragmentu powieści

Başlık
Zastanawiała się nad swoim oddaniem...
Tercüme
Lehçe

Çeviri Aneta B.
Hedef dil: Lehçe

Zastanawiała się nad swoim oddaniem, którego dała wystarczające dowody, na długo przed tym, zanim jej związek z księciem został uświęcony przez małżeństwo.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
oddaniem/poświęceniem

Tłumaczenie na podstawie mostu, nad którym pracowało sporo osób (patrz: posty pod francuskim źródłem), głownie na podstawie mostu wykonanego przez IanMegil2:

"She reflected on her devotion, of which she had given ample proof, well before her relationship with the prince had been sanctified by marriage".
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 2 Mart 2011 23:18