Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Puola - Elle retracait...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaPuola

Kategoria Kirjallisuus

Otsikko
Elle retracait...
Teksti
Lähettäjä jassmin
Alkuperäinen kieli: Ranska

Elle retraçait son dévouement, dont elle avait donné des preuves éclatantes, longtemps avant que ses relations avec le prince eussent été sanctifiées par le mariage.
Huomioita käännöksestä
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu załączonego fragmentu powieści

Otsikko
Zastanawiała się nad swoim oddaniem...
Käännös
Puola

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Puola

Zastanawiała się nad swoim oddaniem, którego dała wystarczające dowody, na długo przed tym, zanim jej związek z księciem został uświęcony przez małżeństwo.
Huomioita käännöksestä
oddaniem/poświęceniem

Tłumaczenie na podstawie mostu, nad którym pracowało sporo osób (patrz: posty pod francuskim źródłem), głownie na podstawie mostu wykonanego przez IanMegil2:

"She reflected on her devotion, of which she had given ample proof, well before her relationship with the prince had been sanctified by marriage".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 2 Maaliskuu 2011 23:18