Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Nederlansk-Norsk - lieve dennis, Je gaat er een jaartje tussen...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskNorsk

Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
lieve dennis, Je gaat er een jaartje tussen...
Tekst
Skrevet av bo-valkonet
Kildespråk: Nederlansk

lieve dennis,

Je gaat er een jaartje tussen uit. Dus een afscheidsbrief is wat overdereven!
Ik wil je heel veel suces wensen dit jaar.
Je zult het vast erg naar je zin hebben maar als je ons mist kan je even naar het fotolijstje kijken.

Ik zal je missen
Tot snel!!

Liefs Bo
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
halo zou jij deze teks voor mij kunnen vertalen. zo weet ik zeker dat ik een goed lopende tekst terug krijg. alvast bedankt.

Tittel
Kjære Dennis
Oversettelse
Norsk

Oversatt av Porfyhr
Språket det skal oversettes til: Norsk

Kjære Dennis.

Du har vært litt tid her ved oss. Det er dog litt overdrevet med en avskedbrev!
Jeg ønsker deg fremgang på det nye år. Jeg ville ha hatt deg kvar her men da du sluttet nå så blir det bare fotolisten som jeg kan bruke for å sjå deg.

Du vil bli savnet.
PÃ¥ gjennsyn!!

Vennligst Bo
Senest vurdert og redigert av Porfyhr - 30 Juli 2007 11:20