Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ολλανδικά-Νορβηγικά - lieve dennis, Je gaat er een jaartje tussen...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΝορβηγικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
lieve dennis, Je gaat er een jaartje tussen...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από bo-valkonet
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

lieve dennis,

Je gaat er een jaartje tussen uit. Dus een afscheidsbrief is wat overdereven!
Ik wil je heel veel suces wensen dit jaar.
Je zult het vast erg naar je zin hebben maar als je ons mist kan je even naar het fotolijstje kijken.

Ik zal je missen
Tot snel!!

Liefs Bo
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
halo zou jij deze teks voor mij kunnen vertalen. zo weet ik zeker dat ik een goed lopende tekst terug krijg. alvast bedankt.

τίτλος
Kjære Dennis
Μετάφραση
Νορβηγικά

Μεταφράστηκε από Porfyhr
Γλώσσα προορισμού: Νορβηγικά

Kjære Dennis.

Du har vært litt tid her ved oss. Det er dog litt overdrevet med en avskedbrev!
Jeg ønsker deg fremgang på det nye år. Jeg ville ha hatt deg kvar her men da du sluttet nå så blir det bare fotolisten som jeg kan bruke for å sjå deg.

Du vil bli savnet.
PÃ¥ gjennsyn!!

Vennligst Bo
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Porfyhr - 30 Ιούλιος 2007 11:20