Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Nizozemski-Norveški - lieve dennis, Je gaat er een jaartje tussen...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiNorveški

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
lieve dennis, Je gaat er een jaartje tussen...
Tekst
Poslao bo-valkonet
Izvorni jezik: Nizozemski

lieve dennis,

Je gaat er een jaartje tussen uit. Dus een afscheidsbrief is wat overdereven!
Ik wil je heel veel suces wensen dit jaar.
Je zult het vast erg naar je zin hebben maar als je ons mist kan je even naar het fotolijstje kijken.

Ik zal je missen
Tot snel!!

Liefs Bo
Primjedbe o prijevodu
halo zou jij deze teks voor mij kunnen vertalen. zo weet ik zeker dat ik een goed lopende tekst terug krijg. alvast bedankt.

Naslov
Kjære Dennis
Prevođenje
Norveški

Preveo Porfyhr
Ciljni jezik: Norveški

Kjære Dennis.

Du har vært litt tid her ved oss. Det er dog litt overdrevet med en avskedbrev!
Jeg ønsker deg fremgang på det nye år. Jeg ville ha hatt deg kvar her men da du sluttet nå så blir det bare fotolisten som jeg kan bruke for å sjå deg.

Du vil bli savnet.
PÃ¥ gjennsyn!!

Vennligst Bo
Posljednji potvrdio i uredio Porfyhr - 30 srpanj 2007 11:20