Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Olandeză-Norvegiană - lieve dennis, Je gaat er een jaartje tussen...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: OlandezăNorvegiană

Categorie Scriere liberă - Dragoste/Prietenie

Titlu
lieve dennis, Je gaat er een jaartje tussen...
Text
Înscris de bo-valkonet
Limba sursă: Olandeză

lieve dennis,

Je gaat er een jaartje tussen uit. Dus een afscheidsbrief is wat overdereven!
Ik wil je heel veel suces wensen dit jaar.
Je zult het vast erg naar je zin hebben maar als je ons mist kan je even naar het fotolijstje kijken.

Ik zal je missen
Tot snel!!

Liefs Bo
Observaţii despre traducere
halo zou jij deze teks voor mij kunnen vertalen. zo weet ik zeker dat ik een goed lopende tekst terug krijg. alvast bedankt.

Titlu
Kjære Dennis
Traducerea
Norvegiană

Tradus de Porfyhr
Limba ţintă: Norvegiană

Kjære Dennis.

Du har vært litt tid her ved oss. Det er dog litt overdrevet med en avskedbrev!
Jeg ønsker deg fremgang på det nye år. Jeg ville ha hatt deg kvar her men da du sluttet nå så blir det bare fotolisten som jeg kan bruke for å sjå deg.

Du vil bli savnet.
PÃ¥ gjennsyn!!

Vennligst Bo
Validat sau editat ultima dată de către Porfyhr - 30 Iulie 2007 11:20