Traducerea - Olandeză-Norvegiană - lieve dennis, Je gaat er een jaartje tussen...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scriere liberă - Dragoste/Prietenie | lieve dennis, Je gaat er een jaartje tussen... | | Limba sursă: Olandeză
lieve dennis,
Je gaat er een jaartje tussen uit. Dus een afscheidsbrief is wat overdereven! Ik wil je heel veel suces wensen dit jaar. Je zult het vast erg naar je zin hebben maar als je ons mist kan je even naar het fotolijstje kijken.
Ik zal je missen Tot snel!!
Liefs Bo | Observaţii despre traducere | halo zou jij deze teks voor mij kunnen vertalen. zo weet ik zeker dat ik een goed lopende tekst terug krijg. alvast bedankt. |
|
| | TraducereaNorvegiană Tradus de Porfyhr | Limba ţintă: Norvegiană
Kjære Dennis.
Du har vært litt tid her ved oss. Det er dog litt overdrevet med en avskedbrev! Jeg ønsker deg fremgang på det nye år. Jeg ville ha hatt deg kvar her men da du sluttet nå så blir det bare fotolisten som jeg kan bruke for å sjå deg.
Du vil bli savnet. PÃ¥ gjennsyn!!
Vennligst Bo |
|
Validat sau editat ultima dată de către Porfyhr - 30 Iulie 2007 11:20
|