Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Engelsk - Science pour l'Heure

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelsk

Kategori Essay - Vitenskap

Tittel
Science pour l'Heure
Tekst
Skrevet av Eugène
Kildespråk: Fransk

Nombre de créateurs de science, la plupart des fondateurs de la science moderne, sont parvenus à des conclusions de nature métaphysique ou spirituelle, sur la base des caractères de la nature, de son intelligibilité. La célébration d’un monde d’origine et d’ordre divins est caractéristique d’un Newton. Ne disait-il pas : « Ce système suprêmement élégant du soleil, des planètes et des comètes n’aurait pu apparaître sans le dessein et la domination d’un être intelligent et puissant ».
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
the original is in french

Tittel
science
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Ruslan
Språket det skal oversettes til: Engelsk

A many creators of science, the majority of the founders of modern science, arrived to conclusions of metaphysical or spiritual nature, on the basis of character of nature, of its intelligibility. The celebration of a world of divine origin and order is characteristic of a Newton. He did not say: “This supremely elegant system of the sun, planets and comets could not have appeared without the intention and the domination an intelligent and powerful being”.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
nimic
Senest vurdert og redigert av cucumis - 9 Desember 2006 08:37