Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-אנגלית - Science pour l'Heure

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאנגלית

קטגוריה חיבור - מדע

שם
Science pour l'Heure
טקסט
נשלח על ידי Eugène
שפת המקור: צרפתית

Nombre de créateurs de science, la plupart des fondateurs de la science moderne, sont parvenus à des conclusions de nature métaphysique ou spirituelle, sur la base des caractères de la nature, de son intelligibilité. La célébration d’un monde d’origine et d’ordre divins est caractéristique d’un Newton. Ne disait-il pas : « Ce système suprêmement élégant du soleil, des planètes et des comètes n’aurait pu apparaître sans le dessein et la domination d’un être intelligent et puissant ».
הערות לגבי התרגום
the original is in french

שם
science
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Ruslan
שפת המטרה: אנגלית

A many creators of science, the majority of the founders of modern science, arrived to conclusions of metaphysical or spiritual nature, on the basis of character of nature, of its intelligibility. The celebration of a world of divine origin and order is characteristic of a Newton. He did not say: “This supremely elegant system of the sun, planets and comets could not have appeared without the intention and the domination an intelligent and powerful being”.
הערות לגבי התרגום
nimic
אושר לאחרונה ע"י cucumis - 9 דצמבר 2006 08:37