Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Αγγλικά - Science pour l'Heure

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικά

Κατηγορία Δοκίμιο - Επιστήμη

τίτλος
Science pour l'Heure
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Eugène
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Nombre de créateurs de science, la plupart des fondateurs de la science moderne, sont parvenus à des conclusions de nature métaphysique ou spirituelle, sur la base des caractères de la nature, de son intelligibilité. La célébration d’un monde d’origine et d’ordre divins est caractéristique d’un Newton. Ne disait-il pas : « Ce système suprêmement élégant du soleil, des planètes et des comètes n’aurait pu apparaître sans le dessein et la domination d’un être intelligent et puissant ».
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
the original is in french

τίτλος
science
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Ruslan
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

A many creators of science, the majority of the founders of modern science, arrived to conclusions of metaphysical or spiritual nature, on the basis of character of nature, of its intelligibility. The celebration of a world of divine origin and order is characteristic of a Newton. He did not say: “This supremely elegant system of the sun, planets and comets could not have appeared without the intention and the domination an intelligent and powerful being”.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
nimic
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cucumis - 9 Δεκέμβριος 2006 08:37