Oversettelse - Fransk-Finsk - GOUPILLE - OBTURATEURNåværende status Oversettelse
| | | Kildespråk: Fransk
GOUPILLE -
OBTURATEUR | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | OversettelseFinsk Oversatt av Maribel | Språket det skal oversettes til: Finsk
TIIVISTYSNASTA | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | La forme d'objet (et quel appareil) dit le mot juste. La clavette "(tiivistys-)sokka", la rondelle "rengas", le coin ou la cale "kiila", la quatrième possibilité "nasta" choisi ici. S'il s'agit d'un appareil de photo, on pourrait dire seulement "suljin" ou même au sens très général seulement "tiiviste".
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Senest vurdert og redigert av pias - 18 Desember 2010 15:51
|