Översättning - Franska-Finska - GOUPILLE - OBTURATEURAktuell status Översättning
| | | Källspråk: Franska
GOUPILLE -
OBTURATEUR | Anmärkningar avseende översättningen | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | ÖversättningFinska Översatt av Maribel | Språket som det ska översättas till: Finska
TIIVISTYSNASTA | Anmärkningar avseende översättningen | La forme d'objet (et quel appareil) dit le mot juste. La clavette "(tiivistys-)sokka", la rondelle "rengas", le coin ou la cale "kiila", la quatrième possibilité "nasta" choisi ici. S'il s'agit d'un appareil de photo, on pourrait dire seulement "suljin" ou même au sens très général seulement "tiiviste".
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Senast granskad eller redigerad av pias - 18 December 2010 15:51
|