Traduction - Français-Finnois - GOUPILLE - OBTURATEUREtat courant Traduction
| | | Langue de départ: Français
GOUPILLE -
OBTURATEUR | Commentaires pour la traduction | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TraductionFinnois Traduit par Maribel | Langue d'arrivée: Finnois
TIIVISTYSNASTA | Commentaires pour la traduction | La forme d'objet (et quel appareil) dit le mot juste. La clavette "(tiivistys-)sokka", la rondelle "rengas", le coin ou la cale "kiila", la quatrième possibilité "nasta" choisi ici. S'il s'agit d'un appareil de photo, on pourrait dire seulement "suljin" ou même au sens très général seulement "tiiviste".
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Dernière édition ou validation par pias - 18 Décembre 2010 15:51
|