Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



178Oversettelse - Engelsk-Brasilsk portugisisk - Translations preferences subscription

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskPortugisiskKinesisk med forenkletTyskRumenskTyrkiskSvenskItalienskDanskKatalanskBulgarskBrasilsk portugisiskSpanskSerbiskFinskHebraiskKroatiskGreskJapanskEsperantoNederlanskArabiskUkrainskUngarskNepaliPolskRussiskKinesiskBosniskAlbanskNorskKoreanskLitauiskTsjekkiskPersiskSlovakiskIndonesiskLatviskIrskeAfrikaansSlovensk

Tittel
Translations preferences subscription
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

You will be notified by email when translations from "XXX" to "YYY" are requested by other users. You can [1]change your preferences[/1] at any time or [2]edit your profile[/2] to cancel the subscription.

Tittel
Registro das preferências de traduções
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av milenabg
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Você será notificado por e-mail quando as traduções de "XXX" para "YYY" forem solicitadas por outros usuários. Você poderá [1]mudar suas preferências [/1] a qualquer momento ou [2]editar seu perfil [/2] para cancelar o registro.
Senest vurdert og redigert av casper tavernello - 11 April 2007 14:16





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 April 2007 14:08

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Milena
Acho que seria melhor colocar "de xxx para yyy"
por se tratar das línguas da tradução.
Seria estranho dizer "traduzir de Português ao Inglês".E também por nem todas as línguas serem no feminino(pela crase)
Abraço