Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Polsk-Engelsk - Heyah, Jestem tutaj od kilku miesięcy, ale...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PolskEngelsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Heyah, Jestem tutaj od kilku miesięcy, ale...
Tekst
Skrevet av bobby112
Kildespråk: Polsk

Heyah,

Jestem tutaj od kilku miesięcy, ale dopadła mnie nuda spedzanych samotnie wieczorow.

Chcialabym z kims porozmawiac, wypic razem kawe, wyjsc na spacer. Jednym slowem poznac naprawde fajnych ludzi, z ktorymi mozna sie posmiac i powyglupiac.

Jest tutaj ktos taki?

PIszcie to nic nie kosztuje!

pozdrawiam

Kaska
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Nothing in particula. Just want to understand what she wrote .Thanks

Tittel
Hi, I'm here since a few months, but...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av bonta
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hi,

I've been here for a few months, but I'm starting to get bored of spending my evenings alone.

I'd like to talk to somebody, drink coffee together, go for a walk. In short, I want to meet really cool people, to have fun and laugh.

Is there anybody like this here?

Write to me, it doesn't cost anything!

Sincerly,

Kaśka
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Informal, just like the original.

Meaning only by the way
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 20 April 2007 06:03