Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Polonès-Anglès - Heyah, Jestem tutaj od kilku miesiÄ™cy, ale...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PolonèsAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Heyah, Jestem tutaj od kilku miesięcy, ale...
Text
Enviat per bobby112
Idioma orígen: Polonès

Heyah,

Jestem tutaj od kilku miesięcy, ale dopadła mnie nuda spedzanych samotnie wieczorow.

Chcialabym z kims porozmawiac, wypic razem kawe, wyjsc na spacer. Jednym slowem poznac naprawde fajnych ludzi, z ktorymi mozna sie posmiac i powyglupiac.

Jest tutaj ktos taki?

PIszcie to nic nie kosztuje!

pozdrawiam

Kaska
Notes sobre la traducció
Nothing in particula. Just want to understand what she wrote .Thanks

Títol
Hi, I'm here since a few months, but...
Traducció
Anglès

Traduït per bonta
Idioma destí: Anglès

Hi,

I've been here for a few months, but I'm starting to get bored of spending my evenings alone.

I'd like to talk to somebody, drink coffee together, go for a walk. In short, I want to meet really cool people, to have fun and laugh.

Is there anybody like this here?

Write to me, it doesn't cost anything!

Sincerly,

Kaśka
Notes sobre la traducció
Informal, just like the original.

Meaning only by the way
Darrera validació o edició per kafetzou - 20 Abril 2007 06:03