Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Английский - Heyah, Jestem tutaj od kilku miesiÄ™cy, ale...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийАнглийский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Heyah, Jestem tutaj od kilku miesięcy, ale...
Tекст
Добавлено bobby112
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Heyah,

Jestem tutaj od kilku miesięcy, ale dopadła mnie nuda spedzanych samotnie wieczorow.

Chcialabym z kims porozmawiac, wypic razem kawe, wyjsc na spacer. Jednym slowem poznac naprawde fajnych ludzi, z ktorymi mozna sie posmiac i powyglupiac.

Jest tutaj ktos taki?

PIszcie to nic nie kosztuje!

pozdrawiam

Kaska
Комментарии для переводчика
Nothing in particula. Just want to understand what she wrote .Thanks

Статус
Hi, I'm here since a few months, but...
Перевод
Английский

Перевод сделан bonta
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hi,

I've been here for a few months, but I'm starting to get bored of spending my evenings alone.

I'd like to talk to somebody, drink coffee together, go for a walk. In short, I want to meet really cool people, to have fun and laugh.

Is there anybody like this here?

Write to me, it doesn't cost anything!

Sincerly,

Kaśka
Комментарии для переводчика
Informal, just like the original.

Meaning only by the way
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 20 Апрель 2007 06:03