Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Inglese - Heyah, Jestem tutaj od kilku miesięcy, ale...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Heyah, Jestem tutaj od kilku miesięcy, ale...
Testo
Aggiunto da bobby112
Lingua originale: Polacco

Heyah,

Jestem tutaj od kilku miesięcy, ale dopadła mnie nuda spedzanych samotnie wieczorow.

Chcialabym z kims porozmawiac, wypic razem kawe, wyjsc na spacer. Jednym slowem poznac naprawde fajnych ludzi, z ktorymi mozna sie posmiac i powyglupiac.

Jest tutaj ktos taki?

PIszcie to nic nie kosztuje!

pozdrawiam

Kaska
Note sulla traduzione
Nothing in particula. Just want to understand what she wrote .Thanks

Titolo
Hi, I'm here since a few months, but...
Traduzione
Inglese

Tradotto da bonta
Lingua di destinazione: Inglese

Hi,

I've been here for a few months, but I'm starting to get bored of spending my evenings alone.

I'd like to talk to somebody, drink coffee together, go for a walk. In short, I want to meet really cool people, to have fun and laugh.

Is there anybody like this here?

Write to me, it doesn't cost anything!

Sincerly,

Kaśka
Note sulla traduzione
Informal, just like the original.

Meaning only by the way
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 20 Aprile 2007 06:03