Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Lehçe-İngilizce - Heyah, Jestem tutaj od kilku miesiÄ™cy, ale...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Lehçeİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Heyah, Jestem tutaj od kilku miesięcy, ale...
Metin
Öneri bobby112
Kaynak dil: Lehçe

Heyah,

Jestem tutaj od kilku miesięcy, ale dopadła mnie nuda spedzanych samotnie wieczorow.

Chcialabym z kims porozmawiac, wypic razem kawe, wyjsc na spacer. Jednym slowem poznac naprawde fajnych ludzi, z ktorymi mozna sie posmiac i powyglupiac.

Jest tutaj ktos taki?

PIszcie to nic nie kosztuje!

pozdrawiam

Kaska
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Nothing in particula. Just want to understand what she wrote .Thanks

Başlık
Hi, I'm here since a few months, but...
Tercüme
İngilizce

Çeviri bonta
Hedef dil: İngilizce

Hi,

I've been here for a few months, but I'm starting to get bored of spending my evenings alone.

I'd like to talk to somebody, drink coffee together, go for a walk. In short, I want to meet really cool people, to have fun and laugh.

Is there anybody like this here?

Write to me, it doesn't cost anything!

Sincerly,

Kaśka
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Informal, just like the original.

Meaning only by the way
En son kafetzou tarafından onaylandı - 20 Nisan 2007 06:03