Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Italiensk - Contact Appuyer et parler SANS relâcher le...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Fri skriving - Dagligliv
Tittel
Contact Appuyer et parler SANS relâcher le...
Tekst
Skrevet av
Witchy
Kildespråk: Fransk
Contact gardien de nuit.
Appuyer et parler SANS relâcher le bouton.
La traduction doit refléter IMPERATIVEMENT le fait qu'il ne faut pas relâcher le bouton pour parler.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
J'ai fait exprès de mettre un commentaire dans la traduction afin que ce commentaire soit traduit pour aider aux traductions vers les autres langues.
I insert a comment in the translation field (it must be translated), so it can help to translate to other language.
Tittel
Contatto guardie notturne - Non rilasciare il pulsante
Oversettelse
Italiensk
Oversatt av
nava91
Språket det skal oversettes til: Italiensk
Contatto guardia notturna.
Premi e parla SENZA rilasciare il pulsante.
La traduzione deve spiegare IMPERATIVAMENTE che non bisogna rilasciare il pulsante per parlare.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Witchy, come ti sembra "Premi e MANTIENI PREMUTO il pulsante per parlare"?
I insert a comment in the translation field (it must be translated), so it can help to translate to other language.
Senest vurdert og redigert av
Witchy
- 12 Mai 2007 18:56
Siste Innlegg
Av
Innlegg
12 Mai 2007 18:56
Witchy
Antall Innlegg: 477
Va benissimo così.
Si vede che ho sbagliato chiedendo la traduzione in italiano. L'avevo già fatta.
Accetto la tua traduzione.