Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Італійська - Contact Appuyer et parler SANS relâcher le...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаНімецькаАнглійськаГолландськаІталійська

Категорія Вільне написання - Щоденне життя

Заголовок
Contact Appuyer et parler SANS relâcher le...
Текст
Публікацію зроблено Witchy
Мова оригіналу: Французька

Contact gardien de nuit.
Appuyer et parler SANS relâcher le bouton.

La traduction doit refléter IMPERATIVEMENT le fait qu'il ne faut pas relâcher le bouton pour parler.
Пояснення стосовно перекладу
J'ai fait exprès de mettre un commentaire dans la traduction afin que ce commentaire soit traduit pour aider aux traductions vers les autres langues.

I insert a comment in the translation field (it must be translated), so it can help to translate to other language.

Заголовок
Contatto guardie notturne - Non rilasciare il pulsante
Переклад
Італійська

Переклад зроблено nava91
Мова, якою перекладати: Італійська

Contatto guardia notturna.
Premi e parla SENZA rilasciare il pulsante.

La traduzione deve spiegare IMPERATIVAMENTE che non bisogna rilasciare il pulsante per parlare.
Пояснення стосовно перекладу
Witchy, come ti sembra "Premi e MANTIENI PREMUTO il pulsante per parlare"?

I insert a comment in the translation field (it must be translated), so it can help to translate to other language.
Затверджено Witchy - 12 Травня 2007 18:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Травня 2007 18:56

Witchy
Кількість повідомлень: 477
Va benissimo così.

Si vede che ho sbagliato chiedendo la traduzione in italiano. L'avevo già fatta.

Accetto la tua traduzione.