Traducerea - Franceză-Italiană - Contact Appuyer et parler SANS relâcher le...Status actual Traducerea
Categorie Scriere liberă - Viaţa cotidiană | Contact Appuyer et parler SANS relâcher le... | | Limba sursă: Franceză
Contact gardien de nuit. Appuyer et parler SANS relâcher le bouton.
La traduction doit refléter IMPERATIVEMENT le fait qu'il ne faut pas relâcher le bouton pour parler. | Observaţii despre traducere | J'ai fait exprès de mettre un commentaire dans la traduction afin que ce commentaire soit traduit pour aider aux traductions vers les autres langues.
I insert a comment in the translation field (it must be translated), so it can help to translate to other language. |
|
| Contatto guardie notturne - Non rilasciare il pulsante | TraducereaItaliană Tradus de nava91 | Limba ţintă: Italiană
Contatto guardia notturna. Premi e parla SENZA rilasciare il pulsante.
La traduzione deve spiegare IMPERATIVAMENTE che non bisogna rilasciare il pulsante per parlare. | Observaţii despre traducere | Witchy, come ti sembra "Premi e MANTIENI PREMUTO il pulsante per parlare"?
I insert a comment in the translation field (it must be translated), so it can help to translate to other language. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Witchy - 12 Mai 2007 18:56
Ultimele mesaje | | | | | 12 Mai 2007 18:56 | | WitchyNumărul mesajelor scrise: 477 | Va benissimo così.
Si vede che ho sbagliato chiedendo la traduzione in italiano. L'avevo già fatta.
Accetto la tua traduzione. |
|
|