Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Engelsk - Transcript of Records Research Project Design...
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utdanning
Tittel
Transcript of Records Research Project Design...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
anima039
Kildespråk: Engelsk
Transcript of Records
Research Project Design
Third World and Peripheral Cinema
Project Work
Media Production
Diploma Supplement
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Të gjitha shprehjet kanë të bëjnë me fakultet dhe shumica janë emërtime të lëndeve
22 Juli 2007 13:10
Siste Innlegg
Av
Innlegg
24 Juli 2007 19:12
anima039
Antall Innlegg: 3
A mund dikush ti gjenë ca shprehje adekuate në gjuhën shqipe për këto fjalë apo jo ?
Siq e kam cekur edhe më lartë shumica janë Lëndë shkollore....
Ju flm. shumë
25 Juli 2007 14:39
Una Smith
Antall Innlegg: 429
anima039, could you post your questions in English?
25 Juli 2007 18:20
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
anima039, you've asked the administrators to look at this page, but we cannot read Albanian. What is the problem?
26 Juli 2007 15:23
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
sangria, what did he say?
CC:
anima039
Sangria