خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - انگلیسی - Transcript of Records Research Project Design...
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
آموزش
عنوان
Transcript of Records Research Project Design...
متن قابل ترجمه
anima039
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
Transcript of Records
Research Project Design
Third World and Peripheral Cinema
Project Work
Media Production
Diploma Supplement
ملاحظاتی درباره ترجمه
Të gjitha shprehjet kanë të bëjnë me fakultet dhe shumica janë emërtime të lëndeve
22 جولای 2007 13:10
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
24 جولای 2007 19:12
anima039
تعداد پیامها: 3
A mund dikush ti gjenë ca shprehje adekuate në gjuhën shqipe për këto fjalë apo jo ?
Siq e kam cekur edhe më lartë shumica janë Lëndë shkollore....
Ju flm. shumë
25 جولای 2007 14:39
Una Smith
تعداد پیامها: 429
anima039, could you post your questions in English?
25 جولای 2007 18:20
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
anima039, you've asked the administrators to look at this page, but we cannot read Albanian. What is the problem?
26 جولای 2007 15:23
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
sangria, what did he say?
CC:
anima039
Sangria