ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - 英語 - Transcript of Records Research Project Design...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
教育
タイトル
Transcript of Records Research Project Design...
翻訳してほしいドキュメント
anima039
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Transcript of Records
Research Project Design
Third World and Peripheral Cinema
Project Work
Media Production
Diploma Supplement
翻訳についてのコメント
Të gjitha shprehjet kanë të bëjnë me fakultet dhe shumica janë emërtime të lëndeve
2007年 7月 22日 13:10
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 7月 24日 19:12
anima039
投稿数: 3
A mund dikush ti gjenë ca shprehje adekuate në gjuhën shqipe për këto fjalë apo jo ?
Siq e kam cekur edhe më lartë shumica janë Lëndë shkollore....
Ju flm. shumë
2007年 7月 25日 14:39
Una Smith
投稿数: 429
anima039, could you post your questions in English?
2007年 7月 25日 18:20
kafetzou
投稿数: 7963
anima039, you've asked the administrators to look at this page, but we cannot read Albanian. What is the problem?
2007年 7月 26日 15:23
kafetzou
投稿数: 7963
sangria, what did he say?
CC:
anima039
Sangria