Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Inglés - Transcript of Records Research Project Design...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Instrucción
Título
Transcript of Records Research Project Design...
Texto a traducir
Propuesto por
anima039
Idioma de origen: Inglés
Transcript of Records
Research Project Design
Third World and Peripheral Cinema
Project Work
Media Production
Diploma Supplement
Nota acerca de la traducción
Të gjitha shprehjet kanë të bëjnë me fakultet dhe shumica janë emërtime të lëndeve
22 Julio 2007 13:10
Último mensaje
Autor
Mensaje
24 Julio 2007 19:12
anima039
Cantidad de envíos: 3
A mund dikush ti gjenë ca shprehje adekuate në gjuhën shqipe për këto fjalë apo jo ?
Siq e kam cekur edhe më lartë shumica janë Lëndë shkollore....
Ju flm. shumë
25 Julio 2007 14:39
Una Smith
Cantidad de envíos: 429
anima039, could you post your questions in English?
25 Julio 2007 18:20
kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
anima039, you've asked the administrators to look at this page, but we cannot read Albanian. What is the problem?
26 Julio 2007 15:23
kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
sangria, what did he say?
CC:
anima039
Sangria