Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kiingereza - Transcript of Records Research Project Design...
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Education
Kichwa
Transcript of Records Research Project Design...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
anima039
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
Transcript of Records
Research Project Design
Third World and Peripheral Cinema
Project Work
Media Production
Diploma Supplement
Maelezo kwa mfasiri
Të gjitha shprehjet kanë të bëjnë me fakultet dhe shumica janë emërtime të lëndeve
22 Julai 2007 13:10
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
24 Julai 2007 19:12
anima039
Idadi ya ujumbe: 3
A mund dikush ti gjenë ca shprehje adekuate në gjuhën shqipe për këto fjalë apo jo ?
Siq e kam cekur edhe më lartë shumica janë Lëndë shkollore....
Ju flm. shumë
25 Julai 2007 14:39
Una Smith
Idadi ya ujumbe: 429
anima039, could you post your questions in English?
25 Julai 2007 18:20
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
anima039, you've asked the administrators to look at this page, but we cannot read Albanian. What is the problem?
26 Julai 2007 15:23
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
sangria, what did he say?
CC:
anima039
Sangria