Oversettelse - Latin-Italiensk - dominus/domini deusNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Setning | | | Kildespråk: Latin
dominus/domini deus | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | scusate se vi disturbo ma dovrei fare un tatuaggio e non vorrei scrivere una sciocchezza, vuol dire signore dio??? |
|
| | OversettelseItaliensk Oversatt av goncin | Språket det skal oversettes til: Italiensk
signore/dio del signore | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Signore Dio è "Domine Deus" |
|
Senest vurdert og redigert av Xini - 10 August 2007 17:37
Siste Innlegg | | | | | 10 August 2007 17:41 | | | Really that, Xini. I interpreted the context otherwise: "dominus/domini" (one term) and "deus" (another term).
You've understood it right. CC: Xini | | | 10 August 2007 17:48 | | XiniAntall Innlegg: 1655 | Aaah okk!
Well maybe your interpretation is more correct!
I don't mind it as he just did wantto know how to say "Signore Dio".
Thanks... |
|
|