ترجمه - لاتین-ایتالیایی - dominus/domini deusموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه جمله | | | زبان مبداء: لاتین
dominus/domini deus | | scusate se vi disturbo ma dovrei fare un tatuaggio e non vorrei scrivere una sciocchezza, vuol dire signore dio??? |
|
| | ترجمهایتالیایی goncin ترجمه شده توسط | زبان مقصد: ایتالیایی
signore/dio del signore | | Signore Dio è "Domine Deus" |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Xini - 10 آگوست 2007 17:37
آخرین پیامها | | | | | 10 آگوست 2007 17:41 | | | Really that, Xini. I interpreted the context otherwise: "dominus/domini" (one term) and "deus" (another term).
You've understood it right. CC: Xini | | | 10 آگوست 2007 17:48 | | Xiniتعداد پیامها: 1655 | Aaah okk!
Well maybe your interpretation is more correct!
I don't mind it as he just did wantto know how to say "Signore Dio".
Thanks... |
|
|