Tłumaczenie - Łacina-Włoski - dominus/domini deusObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Zdanie | | | Język źródłowy: Łacina
dominus/domini deus | Uwagi na temat tłumaczenia | scusate se vi disturbo ma dovrei fare un tatuaggio e non vorrei scrivere una sciocchezza, vuol dire signore dio??? |
|
| | TłumaczenieWłoski Tłumaczone przez goncin | Język docelowy: Włoski
signore/dio del signore | Uwagi na temat tłumaczenia | Signore Dio è "Domine Deus" |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Xini - 10 Sierpień 2007 17:37
Ostatni Post | | | | | 10 Sierpień 2007 17:41 | | | Really that, Xini. I interpreted the context otherwise: "dominus/domini" (one term) and "deus" (another term).
You've understood it right. CC: Xini | | | 10 Sierpień 2007 17:48 | | XiniLiczba postów: 1655 | Aaah okk!
Well maybe your interpretation is more correct!
I don't mind it as he just did wantto know how to say "Signore Dio".
Thanks... |
|
|