Traduko - Latina lingvo-Italia - dominus/domini deusNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Frazo | | | Font-lingvo: Latina lingvo
dominus/domini deus | | scusate se vi disturbo ma dovrei fare un tatuaggio e non vorrei scrivere una sciocchezza, vuol dire signore dio??? |
|
| | TradukoItalia Tradukita per goncin | Cel-lingvo: Italia
signore/dio del signore | | Signore Dio è "Domine Deus" |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Xini - 10 Aŭgusto 2007 17:37
Lasta Afiŝo | | | | | 10 Aŭgusto 2007 17:41 | | | Really that, Xini. I interpreted the context otherwise: "dominus/domini" (one term) and "deus" (another term).
You've understood it right. CC: Xini | | | 10 Aŭgusto 2007 17:48 | |  XiniNombro da afiŝoj: 1655 | Aaah okk!
Well maybe your interpretation is more correct!
I don't mind it as he just did wantto know how to say "Signore Dio".
Thanks... |
|
|