Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - We are pleased to inform you that we have...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
We are pleased to inform you that we have...
Tekst
Skrevet av
goldiemedusa
Kildespråk: Engelsk
We are pleased to inform you that we have proceeded to their evaluation and to communicate you our comments.
Tittel
Sizi bilgilendirmekten...
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
smy
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Bunların değerlendirilmelerine devam ettiğimize dair sizi bilgilendirmekten ve yorumlarımızı size iletmekten memnuniyet duyarız.
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 18 August 2007 21:06
Siste Innlegg
Av
Innlegg
17 August 2007 07:20
serba
Antall Innlegg: 655
can you check this for me please.I have some hesitation with the word "their".thanks...
CC:
kafetzou
17 August 2007 14:19
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
"deÄŸerlendirmelerine" would be better, I think.