בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-טורקית - We are pleased to inform you that we have...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
We are pleased to inform you that we have...
טקסט
נשלח על ידי
goldiemedusa
שפת המקור: אנגלית
We are pleased to inform you that we have proceeded to their evaluation and to communicate you our comments.
שם
Sizi bilgilendirmekten...
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
smy
שפת המטרה: טורקית
Bunların değerlendirilmelerine devam ettiğimize dair sizi bilgilendirmekten ve yorumlarımızı size iletmekten memnuniyet duyarız.
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 18 אוגוסט 2007 21:06
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
17 אוגוסט 2007 07:20
serba
מספר הודעות: 655
can you check this for me please.I have some hesitation with the word "their".thanks...
CC:
kafetzou
17 אוגוסט 2007 14:19
kafetzou
מספר הודעות: 7963
"deÄŸerlendirmelerine" would be better, I think.