Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Turc - We are pleased to inform you that we have...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
We are pleased to inform you that we have...
Text
Enviat per
goldiemedusa
Idioma orígen: Anglès
We are pleased to inform you that we have proceeded to their evaluation and to communicate you our comments.
Títol
Sizi bilgilendirmekten...
Traducció
Turc
Traduït per
smy
Idioma destí: Turc
Bunların değerlendirilmelerine devam ettiğimize dair sizi bilgilendirmekten ve yorumlarımızı size iletmekten memnuniyet duyarız.
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 18 Agost 2007 21:06
Darrer missatge
Autor
Missatge
17 Agost 2007 07:20
serba
Nombre de missatges: 655
can you check this for me please.I have some hesitation with the word "their".thanks...
CC:
kafetzou
17 Agost 2007 14:19
kafetzou
Nombre de missatges: 7963
"deÄŸerlendirmelerine" would be better, I think.