Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Türkçe - We are pleased to inform you that we have...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
We are pleased to inform you that we have...
Metin
Öneri
goldiemedusa
Kaynak dil: İngilizce
We are pleased to inform you that we have proceeded to their evaluation and to communicate you our comments.
Başlık
Sizi bilgilendirmekten...
Tercüme
Türkçe
Çeviri
smy
Hedef dil: Türkçe
Bunların değerlendirilmelerine devam ettiğimize dair sizi bilgilendirmekten ve yorumlarımızı size iletmekten memnuniyet duyarız.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 18 Ağustos 2007 21:06
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
17 Ağustos 2007 07:20
serba
Mesaj Sayısı: 655
can you check this for me please.I have some hesitation with the word "their".thanks...
CC:
kafetzou
17 Ağustos 2007 14:19
kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
"deÄŸerlendirmelerine" would be better, I think.