Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Turc - We are pleased to inform you that we have...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
We are pleased to inform you that we have...
Texte
Proposé par
goldiemedusa
Langue de départ: Anglais
We are pleased to inform you that we have proceeded to their evaluation and to communicate you our comments.
Titre
Sizi bilgilendirmekten...
Traduction
Turc
Traduit par
smy
Langue d'arrivée: Turc
Bunların değerlendirilmelerine devam ettiğimize dair sizi bilgilendirmekten ve yorumlarımızı size iletmekten memnuniyet duyarız.
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 18 Août 2007 21:06
Derniers messages
Auteur
Message
17 Août 2007 07:20
serba
Nombre de messages: 655
can you check this for me please.I have some hesitation with the word "their".thanks...
CC:
kafetzou
17 Août 2007 14:19
kafetzou
Nombre de messages: 7963
"deÄŸerlendirmelerine" would be better, I think.