Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - We are pleased to inform you that we have...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Otsikko
We are pleased to inform you that we have...
Teksti
Lähettäjä goldiemedusa
Alkuperäinen kieli: Englanti

We are pleased to inform you that we have proceeded to their evaluation and to communicate you our comments.

Otsikko
Sizi bilgilendirmekten...
Käännös
Turkki

Kääntäjä smy
Kohdekieli: Turkki

Bunların değerlendirilmelerine devam ettiğimize dair sizi bilgilendirmekten ve yorumlarımızı size iletmekten memnuniyet duyarız.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 18 Elokuu 2007 21:06





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Elokuu 2007 07:20

serba
Viestien lukumäärä: 655
can you check this for me please.I have some hesitation with the word "their".thanks...

CC: kafetzou

17 Elokuu 2007 14:19

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
"deÄŸerlendirmelerine" would be better, I think.