Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Turkki - We are pleased to inform you that we have...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
We are pleased to inform you that we have...
Teksti
Lähettäjä
goldiemedusa
Alkuperäinen kieli: Englanti
We are pleased to inform you that we have proceeded to their evaluation and to communicate you our comments.
Otsikko
Sizi bilgilendirmekten...
Käännös
Turkki
Kääntäjä
smy
Kohdekieli: Turkki
Bunların değerlendirilmelerine devam ettiğimize dair sizi bilgilendirmekten ve yorumlarımızı size iletmekten memnuniyet duyarız.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 18 Elokuu 2007 21:06
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
17 Elokuu 2007 07:20
serba
Viestien lukumäärä: 655
can you check this for me please.I have some hesitation with the word "their".thanks...
CC:
kafetzou
17 Elokuu 2007 14:19
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
"deÄŸerlendirmelerine" would be better, I think.