Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - We are pleased to inform you that we have...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
We are pleased to inform you that we have...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
goldiemedusa
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
We are pleased to inform you that we have proceeded to their evaluation and to communicate you our comments.
Kichwa
Sizi bilgilendirmekten...
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
smy
Lugha inayolengwa: Kituruki
Bunların değerlendirilmelerine devam ettiğimize dair sizi bilgilendirmekten ve yorumlarımızı size iletmekten memnuniyet duyarız.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 18 Agosti 2007 21:06
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
17 Agosti 2007 07:20
serba
Idadi ya ujumbe: 655
can you check this for me please.I have some hesitation with the word "their".thanks...
CC:
kafetzou
17 Agosti 2007 14:19
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
"deÄŸerlendirmelerine" would be better, I think.