Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Russisk - Бих искал да обсъдим някои подробности оносно...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskRussisk

Kategori Samfunn / mennesker / politikk

Tittel
Бих искал да обсъдим някои подробности оносно...
Tekst
Skrevet av rahuia
Kildespråk: Bulgarsk

Бих искал да обсъдим някои подробности оносно моите задъжения. Бих искал да Ви предложа да идвам тук за по няколко часа на ден за да върша нещата, който в момента ви губят времето и не е нужно да се занимавате с тях. Мисля, че щом има наличен персонал е нужно да поеме функциите си. Освен това трябва да създадем досиета на персонала. Възможно ли е да ми отделите няколко минути в тази връзка?

Tittel
Я хотел бы обсудить некоторые подробности относительно...
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Keyko
Språket det skal oversettes til: Russisk

Хотел бы обсудить некоторые подробности относительно моих обязательств. Хотел бы внести предложение: я могу приходить к Вам на несколько часов в день для того, чтоб управиться с некоторыми делами, которые на данный момент отнимают у Вас много времени. Считаю, что если имеется в наличии персонал, то он должен соблюдать свои функции. Кроме того, необходимо создать досье на персонал. В связи с этим, можете ли уделить мне несколько минут?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Русский
Senest vurdert og redigert av RainnSaw - 7 Februar 2008 01:28





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 Januar 2008 21:01

tempest
Antall Innlegg: 87
I am not sure if the translation is correctly written in Russian (I mean spelling and grammar) but it definitely conveys the meaning of the source text.