Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-روسيّ - Бих искал да обсъдим някои подробности оносно...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريروسيّ

صنف مجتمع/ ناس/ سياسات

عنوان
Бих искал да обсъдим някои подробности оносно...
نص
إقترحت من طرف rahuia
لغة مصدر: بلغاري

Бих искал да обсъдим някои подробности оносно моите задъжения. Бих искал да Ви предложа да идвам тук за по няколко часа на ден за да върша нещата, който в момента ви губят времето и не е нужно да се занимавате с тях. Мисля, че щом има наличен персонал е нужно да поеме функциите си. Освен това трябва да създадем досиета на персонала. Възможно ли е да ми отделите няколко минути в тази връзка?

عنوان
Я хотел бы обсудить некоторые подробности относительно...
ترجمة
روسيّ

ترجمت من طرف Keyko
لغة الهدف: روسيّ

Хотел бы обсудить некоторые подробности относительно моих обязательств. Хотел бы внести предложение: я могу приходить к Вам на несколько часов в день для того, чтоб управиться с некоторыми делами, которые на данный момент отнимают у Вас много времени. Считаю, что если имеется в наличии персонал, то он должен соблюдать свои функции. Кроме того, необходимо создать досье на персонал. В связи с этим, можете ли уделить мне несколько минут?
ملاحظات حول الترجمة
Русский
آخر تصديق أو تحرير من طرف RainnSaw - 7 شباط 2008 01:28





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

28 كانون الثاني 2008 21:01

tempest
عدد الرسائل: 87
I am not sure if the translation is correctly written in Russian (I mean spelling and grammar) but it definitely conveys the meaning of the source text.